实时滚动:

美媒曝特朗普隐瞒“普特会”细节没收翻译记录,本人回应

观察者网

【文/观察者网 王慧】9rX北方头条_头条新闻

美国总统特朗普上任以来,“通俄门”一直和他如影随形,上周末他又被卷入了这一漩涡。9rX北方头条_头条新闻

美国《纽约时报》和《华盛顿邮报》先后爆料,联邦调查局(FBI)对特朗普是否秘密为俄罗斯工作展开调查,特朗普极力隐藏了与普京数次会晤的内容。9rX北方头条_头条新闻

对此,特朗普在福克斯新闻接受采访时断然否认,并表示自己愿意透露与普京的私人对话细节。12日,特朗普连发6条推特“暴风回击”,称自己在俄罗斯问题上比奥巴马、布什、克林顿更强硬。9rX北方头条_头条新闻

尽管如此,美国众议院外交事务委员会主席仍表示,有意就美俄领导人见面举行听证,调查相关问题。9rX北方头条_头条新闻

俄议员克林采维奇13日对俄新社说,美众议院在反俄浪潮中准备将自己的国家拖入泥潭,“他们排除俄美关系改善的可能性,并让两国领导人会晤变得像特工接头。”9rX北方头条_头条新闻

9rX北方头条_头条新闻

《华盛顿邮报》报道截图9rX北方头条_头条新闻

据《华盛顿邮报》13日报道,特朗普和普京的会面受到高度,2年间两人共举行过5次会谈。但美国现任和前任官员称,特朗普在隐瞒自己和普京的谈话内容上“走到极致”,不但瞒着政府高官,甚至还把翻译在现场做的笔记都给没收了,还让翻译保持沉默,不得向政府官员透露会议细节。美国的机密文件中,没有任何关于两人这几次会谈的详细记录。9rX北方头条_头条新闻

报道称,特朗普拿走翻译记录的操作发生在2017年于德国汉堡举行的首次“特普会”。当天参加会晤的美方人员除了特朗普和翻译,还有时任美国国务卿蒂勒森。会后,蒂勒森只向白宫官员提供了一份会议简报,政府官员们想从翻译那里了解更多会议详情时才发现,特朗普已经要求翻译“闭嘴”了。9rX北方头条_头条新闻

一些特朗普的支持者表示,总统认为,下属出席会影响其与普京建立相互理解的能力。他们还认为,特朗普设法保密可能是由于在其总统任期之初发生的“难堪泄密事件”。9rX北方头条_头条新闻

特朗普上任以来,遭到身边人泄密不止一次,据《纽约时报》此前报道,在就任总统几个月后,从与墨西哥总统和澳大利亚总理两个盟友的通话抄本,到特朗普穿着浴袍、看电视的习惯等都被泄露了,虽然算不上机密,但特朗普也因此震怒。9rX北方头条_头条新闻

《华盛顿邮报》指出,不清楚特朗普是否在其他情况下也拿走了翻译的记录,但据一些官员表示,他们没能获得“总统在赫尔辛基2小时会谈的可信报告”。9rX北方头条_头条新闻

周六晚间,特朗普在福克斯新闻的采访中对《华盛顿邮报》的相关报道作出回应,称自己并没有刻意隐瞒和普京的会谈内容,“我会(公布)。我不在乎,我不会隐瞒任何事,我一点儿也不在乎。”9rX北方头条_头条新闻

“我和每一位总统都有过交谈,”特朗普说,“我们(和普京)进行了一次很好的对话,我们谈论了以色列问题以及其他很多事情,这是一次很好的对话。”9rX北方头条_头条新闻

当被福克斯新闻主持人问及他是否正在或曾经为俄罗斯工作时,特朗普回答道,“这是我被问过的最无礼的问题。”9rX北方头条_头条新闻

美国前政府官员称,特朗普的行为和前总统们完全不一致,前总统都会让助手们共同参会,做详细的会议记录,并向其他政府官员和部门公开。9rX北方头条_头条新闻

白宫新闻发言人桑德斯称,《华盛顿邮报》的报道极其不准确,令人愤怒,根本就不值得回应。桑德斯还称,特朗普的俄罗斯的态度比起前任更加严厉。9rX北方头条_头条新闻

“自由派媒体浪费了两年时间,试图制造一场虚假的共谋丑闻,而不报道事实--特朗普总统与任俄罗斯和其他外国对手摆布的奥巴马总统不同,他实际上对俄罗斯很强硬。”桑德斯称。9rX北方头条_头条新闻

9rX北方头条_头条新闻

2018年7月特朗普和普京在赫尔辛基会面9rX北方头条_头条新闻

特朗普隐瞒与普京会议内容的行为让民主党非常不安,甚至有召开听证会的打算。9rX北方头条_头条新闻

众议院外交事务委员会主席、纽约州民主党众议员恩格尔(Eliot L. Engel)在接受采访时说,他将建一个调查小组委员会,搜集国务院有关特朗普与普京会面的记录,包括去年夏天在赫尔辛基与普京举行的那次闭门会议。9rX北方头条_头条新闻

恩格尔向美国国家公共电台表示,听证会的事情还没完全确定,因为众议院外交事务委员会的成员一时半会儿没办法全部召集起来。可能要过一阵子人员齐全的时候,才会实施这一计划。9rX北方头条_头条新闻

对此,俄国家杜马国际事务委员会副主席切帕表示,这是美国歇斯底里反俄的延续。他说:“如果特朗普与普京有某种关系,世界将更有成效地发展。”俄新社援引该国科学院专家巴久克的话称,现在的事态证明,美国的内斗在激化。9rX北方头条_头条新闻

2018年在赫尔辛基举行的“特普会”中的一项议程为美国总统特朗普和俄罗斯总统普京的“一对一”闭门会议,持续了约90分钟。这场会议中不会有任何双方团队的人出席,只会有两国领导人在翻译的陪同下私下对谈。9rX北方头条_头条新闻

据观察者网此前报道,特朗普当天的贴身口译员是马丽娜•格罗斯(Marina Gross),马丽娜是除特朗普外在场的唯一一个美国人。9rX北方头条_头条新闻

美国国会议员非常“担心”他在与普京“一对一”闭门会议中的表现,国会中的民主党议员因此“盯上”了马丽娜。《纽约时报》报道称,一些议员要求马丽娜提供证词,以确认特朗普有没有在这场“一对一会议”中向俄罗斯人出卖美国利益。9rX北方头条_头条新闻

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。9rX北方头条_头条新闻

9rX北方头条_头条新闻